Шрила Прабхупада

Посвящается
Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде, который распространил славу Господа Нрисимхадева по всему миру, и его последователям, продолжающим великую миссию.

Тривикрамачарья «Шри Нрисимха Стути»

Согласно «Шри Мадхва Виджае», биографии Мадхвачарьи, написанной Пандитом Нараяначарьей, «Шри Нрисимха Стути» была составлена Пандитом Тривикрамачарьей, одним из старших учеников Шрипады Мадхвачарьи. Шрипада Мадхвачарья победил философию пандита Тривикрамачарьи после пятнадцатилетнего спора. Спор закончился тем, что Пандит Тривикрамачарья признал себя пораженным и оставил монизм, свои предыдущие убеждения. Так как Пандит оказался великим знатоком Вед, Мадхвачарья попросил его написать комментарий на его «Сутра Бхашью», комментарий на «Веданту Сутру», который назывался «Таттва-прадипика». Пандит Тривикрамачарья также является автором «Ваю-Стути», которая вплоть до сегодняшнего дня остается одной из главных параян для последователей Шрипада Мадхвачарьи.

Текст 1

удайа рави сахасра-дхйотитам рукша-викшам
пралайа джаладхи-надам калпа-крид вахни-вактрам
сура-пати-рипу-вакшах-кшода ракта кшитангам
праната бхайа харам там нарасимхам намами

Сияние лица Господа Нрисимхадева подобно сиянию тысяч одновременно взошедших солнц. Его рычание подобно шуму волн в океане Гарбходака. Когда Он гневно рычит, то кажется, что Господь Нрисимха собирается начать новую эру, уничтожив старую. Его лицо подобно огню, а Его тело окроплено кровью врага Индры. Я приношу свои поклоны Господу Нрисимхадеву, который защищает всех тех, кто предан Ему.

Текст 2

пралайа-рави-каралакара-рук чакра-валам
вирала йадуру-рочирочиташанта ралам
прати бхайа тама копатйуткаточчатта-хасин
даха даха нарасимхасахйа-вирйахитам ме

Ореол Твоего сияния, пылающий как солнце во время уничтожения вселенной, безграничен и вселяет страх и тревогу в сердца демонов. Ты смеешься пронзительно высоким тоном над их страхом, невежеством и злобой. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим безграничным гневом.

Текст 3

сара-са рабха сападапата бхарабхирава
прачакита чхала сапта-двандва-лока-стутас твам
рипу-рудхира-нишекенайва шонамгхри-шалин
даха даха нарасимхасахйа-вирйахитам ме

О Господь, стремительно двигаясь на Своих могучих ногах, Ты обрушиваешься на бремя вселенной с ужасным ревом. Все четырнадцать планетных систем взволнованы Твоими движениями, и они все предлагают молитвы Тебе. Ты выглядишь, словно после омовения в крови Своего врага, и Твои стопы цветом напоминают нежные лепестки лотоса. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим ужасным гневом.

Текст 4

тава гханагхана гхошо гхорам агхрайа джамгха
паригхам алагхум уру-вйаджа-теджо-гирим ча
гхана вигхатитам ага-дайтйа-джамгхала самгхо
даха даха нарасимхасахйа-вирйахитам ме

Ты испытываешь великое удовлетворение, уничтожая огромные армии демонов. С великой ловкостью и мощью Ты вращаешь Свою палицу, подобную огромной горе. Предчувствуя ужасные разрушительные последствия битвы с Тобой, прибывшие армии демонов разбежались, спасая свои жизни. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим гневом, который никто не может вынести.

Текст 5

катаки ката карала дхатакагхрйа стха лабха
праката пата тадит те сат катиштхати патви
катука катука душтатопадришти прамуштау
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Твои могучие бедра искусно украшены желтыми одеждами, напоминающие сияние молнии. О Тот, чей трон великолепнее трона Индры, Ты бесстрашно освободил нас от «нежеланного» (Хираньякашипу). О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим страшным гневом.

Текст 6

пракхара-накхара-ваджроткхата-рукшари вакшаха
шикхари шикхара рактай ракта нандоха деха
сувалибха шубха кукше бхадра гамбхира набхе
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Разрывая грудь Своего врага, также как молнии раскалывают горный утес, Ты с радостью принимал багрянец его крови на Своем всеблагом животе, украшенном благоприятными знаками, такими как глубокий пупок и другие. О Тот, Чье тело благоприятно! О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим ужасающим гневом.

Текст 7

спхурайати тава сакшат чайва накшатра мала
кшапита-дитиджа вакшо вйапта накшатра марга
ари-дара-дхара джанвасакта-хаста двайахо
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Когда Твои лотосные руки разорвали грудь сына Дити, они были похожи на скопление созвездий в небе. Бросив врага на Свое колено, Ты направил его по пути освобождения. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим трансцендентным гневом.

Текст 8

кату виката сатаудхо дхаттанад бхрашта бхуйо
гхна патала вишалакаша лабдхавакашам
кара паригха вимарда продйамам дхйайатас те
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Твоя грива чудовищна, Ты являешься причиной падения Твоего врага, грудь которого была разорвана Твоими ногтями. Еще раз, получив возможность, Ты поднял Свою руку для решающего удара. Я медитирую на Тебя именно в такой форме. О Господь Нрисимха, сожги пожалуйста всех моих врагов Своим сверхестественным гневом.

Текст 9

хата лутада лагхиштотканта дашто `ста-видйут
сата шата катйанорах питха-бхит сушту ништам
патати ну тава кантхадхиштха гхорантрамала
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Приподнимая Свою сверкающую бриллиантами шею, подобную сиянию восьми молний, ударивших одновременно, Ты разорвал тело Хираньякашипу на две части, затем Ты украсил Свою шею отвратительными внутренностями сына Дити. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим устрашающим гневом.

Текст 10

хата баху михирабхаса хи асамхара рамхо
хута ваха баху хетир хрепикананта хетихи
ахата йихта мохан самвихансай хам сйам
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Сияние многих солнц было уничтожено твоей непобедимой энергией. Все виды оружия, посланные против Тебя, летели как жертвы на жертвоприношении, но Ты был облачен трансцендентной амуницией. О Господь, направь Свой удар и избавь меня от иллюзий. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим нестерпимым гневом.

Текст 11

гуру гуру гири раджат кандарантаргад эва
дина мани мани шрингеванта вахни прадипте
даддхад ати кау-дамстре бхишаноджджихва вактрам
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

О Господь, Твое ужасающее лицо украшает длинный язык. Твои острые клыки сияют изнутри и напоминают пик горы сокровищ, озаренной восходом солнца и огнем, исходящим из горных пещер. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим страшным гневом.

Текст 12

адхарита вибудхадхи дхйана дхарйа видидхйад
вивидха вибудхадхи шраддха питендрари нашам
видадхад ати катаходдхатаноддхатта хасам
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Могущественный враг Индры (Хираньякашипу) взволновал океан полубогов и украл жертвенные подношения предназначенные для предков. Запутав умы полубогов, он свел на нет их величие и результаты аскез. Но Ты, о Господь Нрисимха, расплавил его в котле Своего пронзительного смеха. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим удивительным гневом.

Текст 13

три бхувана трина матра трана тришардха
нетра трайам ати лагхитарчир виштапавиштападам
наватара рави тамрам дхарайан рукша викшам
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Каждое живое существо во всех трех мирах, даже мельчайшая травинка и былинка, было обожжено огнем его (Хираньякашипу) аскез. Но Ты, о Господь Нрисимха, с помощью Своих трех глаз истребил это пламя. Ты выглядишь угрожающе для всех грешников, и Твое тело – цвета восходящего солнца. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим изумительным гневом.

Текст 14

бхрамад абхи бхава бхубхрид бхури бхубхара сад
бхидбхида нава вибхава бхру вибхрамадабхра шубхра
рипу бхава бхайам этар бхаси бхо бхо вибхо бхур
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

О Господь, Ты можешь странствовать там, где бы ни захотел без всяких преград, потому что Ты — Верховная сила, и Ты поддерживаешь все на Земле. Хвала Тебе, о Господин, Ты вселяешь страх в сердца Своих врагов, но Ты Сам не имеешь страха ни перед кем. Ты расчленил тело Хираньякашипу на девять частей просто движением Своих бровей. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим гневом.

Текст 15

шравана кхачита чанчат кундалоччанда ганда
бхрукути кату лалата шрештха насаруношта
варада сурада раджат кесаротсаритаре
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Твои серьги мерно покачиваются в Твоих трансцендентных ушах, и Твое лицо выглядит свирепым. Твои брови придают грозный оттенок Твоему лбу, и Ты необычайно прекрасен со Своим выступающим носом и красноватыми губами. О, дарующий благословения, о, доброжелатель полубогов и преданных, страх вселяется в сердца врагов при виде Твоей пылающей гривы. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим ужасным гневом.

Текст 16

правикавача кача раджад ратна котира шалин
гала гата галад-усрадара ратнангададхйа
канака катака канчи синджини судрикаван
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Даже если Ты не облачен никакими видами оружия, Ты всегда украшен прекрасной гривой и разными драгоценными ожерельями. Твое тело сияет, словно Ты проглотил восходящее солнце. Твои руки украшены благоприятными знаками, и Твой пояс обхватывает прекрасная золотая цепь. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим приводящим в трепет все миры гневом.

Текст 17

ари дарам аси хетай чапа банау гадам
сан мушлам апи каполам чанкушам паша шулам
дадхад апи видхутантра срагви бхиннари вакшо
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Ты вооружен луком и стрелами, а также разными астрами, копьями, булавами, трезубцами и прочим. Положив Своего врага на колено и разорвав его на части, Ты очистил его от всех нечистот и надел его внутренности на Свою шею как знак победы над врагом. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим гневом.

Текст 18

чата чата чата дурам мохайан бхрамайарин
када када када кайам джвалайа спхотайасва
джахи джахи джахи вегам шатравах санубхандам
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Напади на моих врагов. Напади на них. Напади. Запутай их мысли и уведи далеко-далеко. Используй, используй, используй тела моих врагов. Испепели, уничтожь их по отдельности. Победи, победи, победи моих врагов и их последователей. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим трансцендентным гневом.

Текст 19

видхи бхава вибудеша бхрамакагни спхулинга
прасави виката дамстроджджихва вакра тринетра
кала кала кала калам пахи мам те субхактам
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Даже Брахма, Шива и Индра введены в замешательство при виде Твоего языка, зажатого между Твоими гигантскими зубами. О Трехглазый, Твое лицо также страшно, как само время. Решая судьбу демонов, защити меня, Твоего преданного слугу. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим потрясающим воображение гневом.

Текст 20

куру куру карунам твам санкурам дайтйа поте
диша диша вишадам ме шашватим дева дриштим
джайа джайа джайа мурте нарта джетавйа пакша
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Верховный Господь, Ты никогда не будешь страдать от существования в этом материальном мире. Ты никогда не испытываешь поражений, и все Твои преданные всегда являются победителями. О Господь, будь великодушен, и пролей Свою беспричинную милость на меня. Уничтожь, уничтожь мое невежество, как Ты уничтожил сына Дити. Даруй мне, даруй мне зрение, при помощи которого я смогу созерцать Тебя. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим гневом.

Текст 21

стутир ийам ахита гхнисевита нарасимхи
танур ива паришанта малини сабхитолам
тад акхила гурум аргйа-шридха-рупа махадбхихи
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Эти молитвы, предложенные Господу Нрисимхе с любовью и преданностью, уничтожают все неблагоприятные явления. Верховный Господь и Учитель вселенной, Нрисимхадев, показывает нам Свою форму, украшенную гирляндой из внутренностей Своего врага, Хираньякашипу, и дарует материальные и духовные блага тем, кто предлагает Ему эти молитвы с любовью и преданностью. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим диким гневом.

Текст 22

ликучха тилака-шунух сад дхитартанусари
нарахари нитим этам шатру самхара хетум
акрита сакала папа дхвам саним йах патхет там
даха даха нарасимхасахйа вирйахитам ме

Господь принял форму Нрисимхадева, чтобы защитить Своего чистого преданного, Прахлада Махараджа. Любой, кто прочитает это описание Господа Нрисимхи, лишится всех своих врагов, и его грехи превратятся в кучку пепла. О Господь Нрисимха, сожги всех моих врагов Своим страшным гневом.

vin1
Господь Нрсимха
Господь Нрсимха