Шрила Прабхупада

Посвящается
Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде, который распространил славу Господа Нрисимхадева по всему миру, и его последователям, продолжающим великую миссию.

День явления Нрисимхадева

Действующие лица: Хираньякашипу, Слуга, Прахлад, Нарада Муни, Каяду, Брахма, Шива, Индра, Сарасвати, Дурга, Амарка, Шанда, Ракшасы, Дети, Нрисимха.

ДЕЙСТВИЕ 1

Автор-демон читает Летопись. Занавес закрыт.

Автор демон: О, искушенные и вдумчивые люди! Вкусите этот зрелый плод древа желаний. Он изошел из уст… моих уст, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем… особенно мне.

О, лучшие из потомков демонов! Послушайте древнюю песнь о могучем роде Дайтйев, Шри Асура-гиту.

В ужасные времена Сатйа-йуги, когда жители всех планет были сбиты с толку ложной философией бхакти. В эти смутные времена, чтобы восстановить материалистические принципы и спасти праведных демонов, появились два бриллианта в золотой оправе династии Асуров. Лишь они смогли бросить вызов правлению несправедливого Вишну, который хитростью и обманом занял трон Вселенной, по праву принадлежащий нам, Демонам. Имена этих великих героев: Хираньякша и Хираньякашипу.

(открывается занавес)

ДЕЙСТВИЕ 2

Хираньякша и Хираньякашипу

На руках Хираньякашипу (Х) раненый Хираньякша (Ха)

Х: О, брат! О, брат! Что вижу я?
Твоя кольчуга обагрилась кровью?
Не держит меч рука твоя,
А взгляд пронизан острой болью.

Ха: Запомни боли нет, страдает тот, кто слаб
Весь мир – иллюзия, лишь я – реальность;
И тот, кто служит – жалкий раб, —
Лишь господин испытывает радость.

Х: Но ты уходишь. Как я без тебя?

Ха: Ты отомстишь, продолжив наше дело.

Х: Но враг силен… Ха — Поверь в себя.
Сражайся! – ты не это тело.

(Хираньякша умирает)

Х: Мой брат! Мой брат! Ушел. Не слышит.
О, Вишну! Ты несправедлив!
Ты недостоин быть Всевышним,
Ты не достоин даже… жить.
Приняв личину кабана,
Победу одержал обманом
Но ты не проведешь меня
Приди ко мне, убью Тебя
Хоть поросенком, хоть бараном!
Ну, где Ты, где Ты, где Ты, подлый?!
Сейчас прольется кровь Твоя!
Меня боишься?! Трус негодный.
Ну что ж… Я сам тогда найду Тебя!!!

(Хираньякашипу в гневе уходит)

ДЕЙСТВИЕ 3

Автор: Безмерна слава великого Хираньякашипу. Решив наказать нечестивого Вишну, он отправился в горы, чтобы обрести силу для предстоящей битвы.

Но пока герой, совершал суровые аскезы, его жена, которая ждала ребёнка (Кайадху) осталась без защиты. Преследуемая завистливыми полубогами, она укрылась в лесной хижине одного нищего. К несчастью, этот бродяга был осквернен ложной, спекулятивной философией…

ДЕЙСТВИЕ 4

Нарада Муни и Кайадху

Нарада: Нарайана! Нарайана! Джайа Джаганатх! Джайа Джаганатх!

К: О господин, о мой супруг Хираньякашипу,
Осталась без защиты я
Зачем же ты оставил меня здесь одну.

Н: Ом намо бхагавате васудевайа!

К: Как грустно мне.
Приветствую тебя, Мудрец, чем занят ты?

Н: Я занимаюсь тем, что языку приносит радость.

К: Но ты не ешь, я слышу, ты поешь. О чем поешь, скажи.

Н: Пою о том, что устраняет горечь, грусть.
И возвращает языку утерянную сладость

К: Нарайана, Васудева, Джаганнатха… Я никогда не слышала таких имен. Это имена моего господина?

Н: Не-ет! Это имена моего Господина.

К: Постой разве у нас не один господин?

Н: Вообще-то… — Один, только…

К: Очень хорошо! Тогда что означает имя Нарайана?

Н: Нарайана — это тот, кто защищает всех людей.

К: О да, мой господин заботится о своих подданных. А что означает Джаганнатха?

Н: Джаганнатха – это повелитель Вселенной.

К: Да это он. О, мудрец, может быть ты знаешь еще какие-то ЕГО имена? Я хочу слушать о них все больше и больше.

Н: Благочестивая царица, воистину, чем больше слушаешь о ЕГО сладких именах, тем больше сладости в них находишь.

К: Ну, скорее, скорее я хочу испить этот нектар.

Н: Так слушай: Йогешвара – совершенный йог,

К: Да.

Н: Дева-дева – Бог-богов.

К: Да! Мой господин покорил всех повелителей Вселеннной!

Н: Гиридхари – тот, кто поднял огромный холм.

К: (в сторону) Холм? Я никогда не слышала о таком подвиге моего мужа. Продолжай.

Н: Гопала – лучший из пастушков…

К: (в сторону) Что? Разве, мой муж пастух?

Н: Радха-валлабха — возлюбленный… Радхи.

К: (громко) Подожди?! Какой-такой Радхи?

Н: Повелительницы Вриндавана. (в экстазе) А так же он известен под такими именами: Кришна! Рама! Вишну! Хари!

К: Постой, это имена не моего мужа, а его врага!

Н: Но у моего Господина нет врагов. Он лучший друг всех живых существ. У него так много прекрасных качеств. Если хочешь, я немного расскажу о них… (уходят)

ДЕЙСТВИЕ 5

Автор (возмущенно):

Немного!? Прошло сто лет по исчислению полубогов. О, мои дорогие потомки демонов, если вы не хотите вновь попасть в рабство к Вишну, то никогда, никогда не повторяйте Его имен и не слушайте о Его деяниях, но самое главное никогда, никогда не общайтесь с вайшнавами. Ибо сказано в священной Асура-гите:

садхв-асанга, садхв-асанга, сарва шастра кайа
лава-матра садху-санга сарва сиддхи хара

«Не общайтесь со святыми, не общайтесь! Даже мгновение общения с так называемыми святыми отнимает у человека все его богатства и совершенства».

Итак, великими аскезами могучий герой вынудил самого Брахму спуститься и исполнить все его желания. Так Хираньякашипу обрел неслыханное могущество и стал повелителем Всей Вселенной.

Вернувшись в свой дворец победителем, он был счастлив, когда узнал о рождении сына, однако спустя некоторое время, радость отца сменилась печалью.

ДЕЙСТВИЕ 6

Хираньякашипу и Нарада

Х: Судьба! О, как жестока ты…
Лелеял я надежду и стремился,
Но ты разбила все мои мечты
Теперь в душе – одни волнения!
О, горе мне отцу, я не могу понять.
Мой сын единственный перечит мне во всем
Моих врагов-вайшнавов он начал прославлять
На путь великих демонов не хочет он ступать

Н (выходит): По жизни каждый шествует своим путем

Н: Харе Кришна… (повторяет мантру)

Х: Нарада!? Я снова слышу этот писк!
Ты Вишну поклоняешься!? Н: Немного.

Х: Твой бог ничтожен, гадок, мал нечист.
Мне поклонись. Ведь я велик, рукою закрываю Солнца диск

Н: А я то думал, почему испортилась погода?

Х: Что!!? как ты смел?

Н: Да так, взгляни сюда,
Дождь, сумрак и цветы повяли, находясь в Твоей тени

Х: Все это ложь, все это чепуха!

Н: Но стоит лишь сказать три слова «Джая Шри Хари»
И все меняется, смотри. «Джая Шри Хари» Джая Шри Хари»

Х: Молчать, я – Властилин! Н: Конечно ты!

Х: Нарада, вижу ты почувствовал себя привольно

Н: О нет, я просто очень глуп, мои мозги пусты

Х: Так знай: Я – Бог, лишь я источник красоты.

Н: Но разве Бог потеет и пахнет не пристойно

Х: Нарада! Н: Что? Х: Что ты говоришь?

Н: Лишь то, что вижу!

Х: А точней! Н: сейчас ты на меня кричишь!

Х: Вайшнав, о как тебя я ненавижу!

Н: (зрителю)

Гордость, ненависть и злость — тумана пелена,
Стеной нам закрывает глаз разрез.

Х: (не видя) Хитрец Ты где? Обманщик! Он опять исчез!
И как во сне мы мечемся по миру в поисках врага,
И не найдя его, на сына направляем гнев.

Автор:

Великий царь хозяин трех миров, непобедимый герой среди демонов, всеми известными способами пытался выкорчевать этот злостный сорняк бхакти в сердце своего сына. Хираньякашипу приглашал самых лучших учителей и воспитателей, магов и волшебников, врачей и целителей, но все их усилия были тщетны. И тогда, средоточие всех добродетелей, решился на крайние меры.

ДЕЙСТВИЕ 7

Кайадху и Прахлад

К: О, мой Господь Шри Хари! Вся слава Тебе! Вся слава Тебе! Вся слава Тебе! Я приношу свои смиренные поклоны в пыль Твоих лотосных стоп. Я не знаю, как мне поступить. Я всего лишь женщина, которая должна выполнять то, что говорит ей супруг. Но я не могу исполнить его жестокого приказ. Я не могу лишить своего сына жизни. Уж лучше я сама выпью это отравленное молоко.

П(выходит): Мама!

К: Прахлад…

П: Что случилось?

К: Ничего? Просто я готовила молоко.

П: Мое любимое. Оно так замечательно пахнет и сияет любовью. Можно мне его попробовать. Джайа Шри Хари!

К: Нет! Остановись!

П: Но почему?

К: Отец отравил его.

П: Зачем?!

К: Он ненавидит тебя, за то, что ты прославляешь его врага. Он приказал мне убить тебя. Но я не могу. Что же мне делать? (плачет)

П: Мама не плачь! Нельзя выплескивать нектар материнской любви. Пусть даже там находится яд отцовского гнева. Я ваш сын, и поэтому с благодарностью принимаю ваше родительское отношение. Джайа Шри Хари! Джайа Шри Хари! (выпивает)

К: Прахлад!

П: Спасибо мама, очень вкусное молоко.

К: Сынок, ты жив! Господь спас тебя. Воистину, даже яд превращается в нектар, когда мы принимаем его с открытым сердцем. И напротив, нектар становится ядом, когда мы отворачиваемся от милости Господа Хари.

П: Джайа Шри Хари!

К: Джайа Шри Хари!

ДЕЙСТВИЕ 8

Кайадху, Прахлад, Хираньякашипу.

Х: Что происходит здесь? Мой сын живой?
Кайдху, ты не исполнила приказа моего!

К: О нет, Хираньякашипу, супруг и повелитель мой…
Твой сын испил отравленное ядом молоко.

Х: Но как же так?! Он должен умереть!

К: Его от смерти защитил Господь Хари!

Х: Мой враг Хари? Он здесь! Его хочу я лицезреть!

П: Отец, Хари повсюду и везде, пожалуйста смотри.

Х: Проклятый Вишну, Где ты? Выходи!
Мой меч сразит тебя мгновенно!

П: Господь Хари снаружи и внутри,
Он в каждом атоме проявленной вселенной.

Х: Ты врешь мальчишка! Я убью тебя!

П: О нет, отец, я правду говорю, поверь.

Х: Ну, что ж посмотрим, защитит ли Бог тебя,
Когда вся жизнь твоя, в моих руках теперь.

Х: Но перед смертию скажи, поведай мне,
Раз Бог повсюду, может он присутствует в огне?

П: Конечно, мой отец. Х: Молчи ты мне не сын!

Х: Смотри, движением руки я пламя погасил.
А может он в цветке, в прекрасных лепестках?

П: Да и в цветке. Х: Смотри от Бога остается прах!

Х: Быть может, он в колонне мраморной скрывается?

П: Как Сверхдуша Господь во всем распространяется.

Х: Ты что, меня считаешь вовсе дураком?
Смотри, колонну эту раскрошу я кулаком!
Ну что ж, молись ему, прощайся с ним!
Вначале он умрет, а ты пойдешь за ним!

Хираньякашипу бросается на колонну, раздается львиный рык.

ДЕЙСТВИЕ 9

Автор (закрывая занавес):

О, потомки демонов! На этом Асурья-гита завершает свое повествование о великом герое Хираньякашипу. Ибо подобно тому, как нет смысла искать сильнейшего в поединке между слоном и муравьем, точно так же нет никакой нужды гадать о том, кому же в этом сражении досталась победа. Лишь он достоин славы и почитания, лишь он поистине вместилище благочестия, источник всех совершенств. Давайте же все вместе крикнем его нектарное имя. Я крикну «Джайа!», а вы произнесете его. (бхакты должны крикнуть) (музыка) (занавес открывается, а там…)

 КРИШНА

О, друг! Не смотри на этого Кришну.
Взглянув на него, потеряешь ты все.
Он — хитрый мальчишка. Он — масла воришка.
Он мигом похитит сердце твое.
Он принесет тебе только несчастья,
Этот проказник шалун пастушок.
Он разобьет твое сердце на части,
Как разбивают ненужный горшок.
Три мира планет для тебя опустеют,
И вкус наслаждений покинет тебя,
И к жизни мирской тебя не сумеют
Вернуть ни враги, ни врачи, ни друзья.
Ты не захочешь служить ни народу,
И ни начальству, и ни друзьям,
И ни жене, ни машине, ни догу;
Ты скажешь: «Нет счастья в служении этим вещам.»
И ты вдруг поймешь, что счастье земное
Лишь капля дрожащая на лепестке,
Оно иллюзорный мираж, и не более,
Оно скоротечно как вспышка во тьме.
В уме же твоем проявится скоро
Желание думать только о нем,
О пастушке, чье имя святое,
Способно заставить забыть обо всем.
Его имя — Кришна на вкус оно сладко,
И ухо твое привлечется им вдруг.
Так попадает в силок куропатка,
Так попадешься и ты, о, мой друг.
Если же к жизни мирской ты имеешь вкус
И не хочешь его потерять,
То не смотри на этого Кришну,
И имя его не смей повторять.

ШРИ ХАРИ!

Шри Хари! Шри Хари!
Повторяю имена Твои.
Все, что есть у меня, забери,
Но оставь имена Свои.

Мне не нужны дворцы златые
И страсть красавиц с райских планет.
Мне не нужны блага земные,
Освобождения не нужен свет.

О, Хари! Господь всевышний,
Мой единственный Господь,
Твое имя, имя — Кришна
Я пою все вновь и вновь.

НАМАСТЕ НРИСИМХАЙА

Прими поклон Нрисимхадев,
Верховный Господь — человеколев.
Великого демона Ты победил,
Прахладу Махараджа Ты защитил.

Господь Нрисимха! Ты — там, Ты — здесь,
Куда бы я ни шел, повсюду Ты есть.
Господь Нрисимха! Ты внутри и вовне.
Я предлагаю поклоны Тебе.

Слава, слава Господу
Нрисимхадву — человекольву,
Одержавшему победу
Над Хираньякашипу!

Ты воплотился на этой Земле.
Слава Нрисимха Тебе!
Слава Нрисимха Тебе!
Слава Нрисимха Тебе!

vin1
Господь Нрсимха
Господь Нрсимха