Шрила Прабхупада

Посвящается
Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде, который распространил славу Господа Нрисимхадева по всему миру, и его последователям, продолжающим великую миссию.

Нрисимха-чатурдаши

Действующие лица: Хираньякашипу, Слуга, Прахлад, Нарада Муни, Каяду, Брахма, Шива, Индра, Сарасвати, Дурга, Амарка, Шанда, Ракшасы, Дети, Нрисимха.

ПРОЛОГ

Сцена пуста, только в середине трон. Хираньякашипу сидит на троне, слушает слугу. Слуга активно жестикулирует, Хираньякашипу неподвижен.

Слуга: (патетически): Вы не поверите! Ваш брат сражался, как герой, но ничего не мог поделать против этого Вепря. (Слова перекрываются музыкой боя, затем звук смерти Хираньякши — очень громкий протяжный вой. Все это время слуга оживленно жестикулирует, изредка прорываются фразы, вроде «Ударил прямо в грудь!». После смерти Хираньякши он замолкает. Небольшая пауза — только музыка).

Хираньякашипу: (торжественно): Горе нам! Погиб величайший герой, самый могущественный демон во Вселенной, после меня! Кем же был этот таинственный Вепрь?

Слуга: Говорят, что Он — воплощение Вишну…

Хираньякашипу (перебивает): ВИШНУ!!! Опять этот негодяй Вишну!!! Сколько раз он беспокоил меня, сколько раз он мешал моим планам! Теперь Он отнял у меня самое дорогое — моего брата! О Вишну, берегись мести Хираньякашипу! Эта месть будет жестокой. И я не один — скоро у меня родится сын. Я воспитаю его, как первоклассного демона, и,  вместе с ним, мы быстро расправимся с Тобой!

Слуга: О, господин, почему же ты до сих пор не сделал этого? Разве Он сильнее тебя? Разве ты не Всевышний?

Хираньякашипу: Я хотел это сделать… Когда я победил всех полубогов,  я был уже готов расправиться с Ним. Но Он смог ускользнуть от меня.  Он скрылся где-то, и я никак не мог Его найти.

Слуга: Где же Он мог так спрятаться?

Хираньякашипу (с сомнением): Не знаю… Кто-то говорил мне, что Он мог скрыться в моем собственном сердце… (решительно) Но конечно я не верю в такую чепуху. (Гордо) Я бессердечный! Ха-ха-ха!!! (кричит)  БЕССЕРДЕЧНЫЙ!!!

(Затемнение.)

ДЕЙСТВИЕ 1

Брахмалока. Сидит Брахма. Входят полубоги.

Индра: О, господин полубогов, повелитель вселенной! Знаешь ли ты, что в долине горы Мандара демон Хираньякашипу совершает страшные аскезы?  Уже много лет он стоит на кончиках пальцев ног, воздев руки к небу. Он уже близок к совершенству. Из его головы вырывается пламя, и из-за этого мы уже не в силах оставаться на своих планетах. Мы просим защитить нас.

Шива: О величайший, если ты считаешь нужным, пожалуйста, останови его, иначе вся вселенная будет уничтожена!

Дурга: Он думает так: «Верховная личность в этой вселенной, Брахма, достиг своего положения при помощи аскез и мистических сил. Поэтому,  когда он создал эту вселенную, он оказался в ней самым почитаемым божеством. Значит, я тоже должен совершать такие аскезы, и тогда, достигнув таких же мистических сил, я смогу занять то же положение, что и Брахма».

Сарасвати: Хираньякашипу совершает эти аскезы, чтобы занять твое положение. Ты повелеваешь тремя мирами. Пожалуйста, не медли, сделай что-нибудь.

Индра: Брахма, твое положение в этой вселенной благоприятно для всех,  особенно для коров и брахманов. Брахманическая культура и защита коров приносят счастье и процветание каждому. Однако если Хираньякашипу займет твое место, всему этому придет конец.

Брахма: Хорошо. Я выполню вашу просьбу. (Подходит к Хираньякашипу, тот предлагает поклон.) О, сын Кашьяпы Муни, встань, пожалуйста, встань. Пусть удача сопутствует тебе во всем. Ты достиг совершенства в своих аскезах, и я готов даровать тебе любое благословение. Проси, чего пожелаешь, и я попытаюсь тебя удовлетворить.

Хираньякашипу: О верховный господь этой вселенной, ты творишь,  поддерживаешь и разрушаешь этот мир. Ты — хранитель трех гун природы. Ты изначальная личность в этой вселенной, обладающая совершенным разумом. Лишь благодаря тебе происходит творение. Ты — причина всего. Ты — повелитель всех живых существ, движущихся и неподвижных, ты управляешь всеми их желаниями и стремлениями. Ты также господствуешь над всеми элементами материи. Ты — сверхдуша всего сущего, не имеющая начала и всезнающая. Ты находишься за пределами времени и пространства.

Брахма: Итак, в чем же состоит твоя просьба?

Хираньякашипу (с азартом): Я хочу стать бессмертным! Пожалуйста, дай мне такое благословение.

Брахма: Мне очень жаль, но я не смогу тебе этого дать. Я сам смертен, как же я смогу даровать кому-либо бессмертие? Его может дать только Господь Вишну…

Хираньякашипу (гневно): Вишну?! Убийца моего брата! Опять он встал на моем пути! (успокаиваясь) Ну хорошо. Тогда дай мне, пожалуйста, такое благословение — пусть смерть не настигнет меня ни в доме, ни на улице, ни днем, ни ночью, ни на земле, ни в небесах. Пусть убить меня не сможет никто из сотворенных тобой живых существ, ни человек, ни животное. И пусть ни одно оружие не причинит мне вреда. Пусть никто,  живой или мертвый, не сможет уничтожить меня. Пусть меня не смогут победить ни полубоги, ни демоны, ни змеи с низших планет. И еще, пусть я буду повелевать всеми живыми существами, и пусть все будут прославлять меня в соответствии с моим положением. Дай мне также все мистические силы, которые я заслужил своими аскезами.

Брахма: Обычно я никому не даю подобных благословений. Но ты воистину заслужил их.

Хираньякашипу (радостно): Джайа! Вся слава тебе! И вся слава мне!

ДЕЙСТВИЕ 2

Полубоги.

Индра: С тех пор, как Брахма даровал этому демону все благословения, которые тот просил, жизнь для нас стала совсем невыносимой. Раньше мы просто немного задыхались, когда он задерживал дыхание, совершая свои аскезы, но теперь он непосредственно управляет нами. Он поселился в садах Нандана, нашем любимом месте отдыха, которые были созданы самим Вишвакармой специально для полубогов.

Шива: Дворцы там прекрасны. Ступеньки в них коралловые, полы украшены бесценными изумрудами, стены хрустальные, а колонны сделаны из камня вайдурья. Шелковые покрывала украшены жемчугом, а сиденья — рубинами. Но теперь там живет Хираньякашипу, а нам приходится служить ему.

Сарасвати: Он постоянно приказывает нам сделать что-то, как будто мы его слуги. А еще он часто ругает нас, просто так, без всякой причины. Мы вынуждены терпеть это.

Дурга: Хираньякашипу постоянно пьет крепкие вина, и потому его глаза все время вращаются. И все же, достигнув совершенства в аскезах, он управляет всей вселенной. Восседая на троне Индры, он заставляет гандхарвов воспевать свою славу, а всех остальных поклоняться ему. Он сам получает подношения со всех жертвоприношений, которые по праву принадлежат нам, полубогам.

Сарасвати: Даже природа служит ему. Океаны и моря приносят ему прекрасный жемчуг. Горы и долины стали местом его развлечений, а все деревья по его воле снабжают его своими плодами в любое время года.

Шива: Мы обязаны что-то сделать. Это наш долг. Жертвоприношения Господу прекратились. Хираньякашипу сам считает себя Богом, поэтому запретил даже упоминать о Господе Вишну, которого он считает своим злейшим врагом за то, что Тот убил его брата, Хираньякшу. Как мы и ожидали, брахманическая культура пришла в упадок, а коров уже никто не защищает, скорее наоборот.

Индра: У меня есть еще одна новость. Скоро у Хираньякашипу родится сын. Представьте себе, сколько несчастий свалится на нашу голову! Вместе они не дадут нам никакого покоя.

Дурга: Нужно что-то предпринять. Давайте похитим жену Хираньякашипу,  Каядху. Как только ребенок появится на свет, мы тотчас же убьем его,  и так будем спасены от новой опасности.

Полубоги: Да! Правильно! Верно!

(Уходят. Возвращаются вместе с Каядху. С другой стороны сцены выходит Нарада Муни.)

Нарада: Приветствую вас, мои дорогие братья! Что привело вас сюда?

Сарасвати: О, мудрец среди полубогов, видишь, мы схватили жену Хираньякашипу и ждем, когда у нее родится ребенок. Это должно вот-вот произойти. Тогда мы сразу же убьем его.

Нарада: Зачем убивать этого невинного младенца?

Шива: Неужели ты не понимаешь, что если у такого страшного демона, как Хираньякашипу, родится сын, то он воспитает его в таком же духе, и тогда вдвоем они принесут миру вдвое больше несчастий.

Нарада: Вы ошибаетесь. Ребенок, который должен сейчас появиться на свет, станет величайшим преданным, одним из махаджан, авторитетов в преданном служении. Благодаря его появлению, правление Хираньякашипу будет прекращено, а сам он погибнет от руки Верховного Господа, который придет, чтобы защитить своего маленького беззащитного преданного.

Дурга: И что нам теперь делать? Отпустить ее?

Нарада: Нет, сначала я должен дать ей и ее ребенку, который все еще находится у нее в лоне, трансцендентное знание. Каядху вряд ли сможет запомнить его, но ее сын получит полное благо от этих поучений.

(Полубоги выражают согласие и почтительно удаляются.)

Нарада (к Каядху): Пойдем со мной. (Идут в ашрам.) Итак, сейчас я расскажу тебе о Том, кто управляет всем материальным миром, и в то же время находится вне его и не затрагивается материей. Это Верховный Господь Вишну. Наше естественное положение — служить Ему, полностью отдав себя этому служению. Твой сын несомненно достигнет в этом совершенства. Он будет полностью предан Господу Вишну, несмотря на демоническое образование, которое Хираньякашипу попытается ему дать.

Каядху: О, мудрец, ответь мне на один вопрос. Я очень беспокоюсь о судьбе моего сына. Ты говоришь, что он станет слугой Вишну, но мой муж ненавидит и Самого Вишну, и всех Его слуг. Ты знаешь, что Вишну убил его брата. Поэтому Хираньякашипу строго запретил поклонение Вишну и даже любое упоминание Его имени в нашем дворце. Если мой сын станет преданным, Хираньякашипу тотчас же убьет его. Кто защитит моего ребенка?

Нарада (успокаивая): Не волнуйся. Господь обещает, что защитит того, кто полностью предан Ему. Несомненно, Он поможет мальчику.

Каядху: Но как Господь Вишну сможет справиться с самим Хираньякашипу? Ведь мой муж — сама верховная божественная личность!

Нарада: Нет, что ты, это совсем не так. Хираньякашипу получил свое могущество от Брахмы, при помощи аскез. А Господь Вишну не нуждается в совершении каких бы то ни было аскез. Он Сам наделяет могуществом и Брахму, и всех остальных полубогов. Поэтому, именно Он является источником силы Хираньякашипу. Итак, Ему не составит ни малейшего труда защитить мальчика от него.

Каядху: Я слышала, что Господь Вишну удовлетворяет желания Своих преданных. Я вижу, что ты чистый преданный Вишну, и потому, если твои слова истинны, то моему сыну на самом деле ничего не грозит. Я буду верить тебе. (Уходят.)

ДЕЙСТВИЕ 3

Прахлад стоит на краю сцены. С другой стороны входит Хираньякашипу.

Хираньякашипу: Прахлад! Мальчик мой, пора в школу. (Замечает Прахлада). А, вот ты где, малыш. Сейчас за тобой придут учителя, а пока садись ко мне и расскажи, чему тебя научили в школе. (Сажает Прахлада рядом с собой на трон.)

Прахлад: О, царь демонов. Вот то лучшее, что я узнал от своего духовного учителя. Того, кто получил это бренное тело и избрал семейный образ жизни, постоянно терзают тревоги. Все глубже и глубже он опускается в темный безводный колодец, наполненный страданиями. Чтобы избавиться от этих страданий, нужно просто оставить все дела и уйти в лес. Но еще лучше — отправиться во Вриндаван, где все пронизано сознанием Кришны, и обрести прибежище у Верховного Господа.

Хираньякашипу: Что-о-о?! Ха-ха-ха! Ты совсем еще ребенок, но твой ум уже отравлен проповедью наших врагов! Эй, демоны! (Вбегают учителя) Похоже, вайшнавы тайно проникли в гурукулу и повлияли на ум ребенка. Проследите за тем, чтобы мой сын был полностью огражден от подобных наставлений! (Встает) Все будет хорошо, Прахлад. (Уходит)

(Гурукула. Входят дети, садятся. Прахлад садится вместе с ними. Учителя подходят к нему, внимательно смотрят на него.)

Шанда: Дорогой Прахлад, ты так удачлив. Весь мир у твоих ног. Пожалуйста, не лги нам, говори только правду. Видишь — эти дети такие же, как и ты, но они не говорят таких странных вещей. Нам непонятно, от кого ты узнал это. Твой ум отравлен этими наставлениями. Как это произошло?

Амарка: О, лучший из династии демонов! Пожалуйста, открой нам правду.  Ведь мы твои учителя, и потому должны знать о тебе все. Кто осквернил твой ум?

Прахлад: Мой ум не осквернен. Просто благодаря милости моего духовного учителя и милости Господа Кришны я узнал, что никто мне не враг и не друг. На самом деле все мы слуги Кришны, но под влиянием иллюзорной энергии считаем себя независимыми от Верховного Господа и думаем, что кто-то может быть нашим врагом, а кто-то другом. О брахманы! Как магнит притягивает железо, так и Господь Вишну влечет в Себе мой разум. Я полностью в Его власти. (Поет.)

Песня Прахлада

1. Я слушать хочу только о Нем,
Петь и говорить только о Нем,
Помнить ночью и днем, знать только о Нем,
Стопам лишь Его служить всегда.

2. Склоняться перед Ним, молиться Ему,
Слугой Его вечным стать
Стать другом Его, и Ему одному
Себя целиком отдать навеки.

3. Прямой дорогой идти в служении Ему
Вдали от запутанных троп — к Нему одному.
Тень лотосных стоп — мой вечный приют.
Я слушать хочу только о Нем всегда.

Амарка: Эй! Подать сюда палку! Этот Прахлад опозорил наш род. Его сознание осквернено. Откуда в династии демонов такой выродок?

Шанда: Этот негодяй Прахлад — как терновник в сандаловом лесу. Чтобы срубить сандаловое дерево, нужен топор, а ствол терновника как раз подходит для топорища. Этот топор для рубки сандалового дерева династии демонов — Вишну, а Прахлад — рукоятка для этого топора.

(Бьют его.)

Шанда: Теперь садись на свое место и хорошенько уясни себе принципы религии, политики, экономики и наслаждения чувств, которым мы тебя будем учить. Благодаря нам, ты скоро забудешь всю эту ерунду,  научишься хорошо разбираться в способах обретения материального богатства и славы, и тогда, наконец поймешь, что религия существует только лишь для наслаждения. Тогда ты научишься отличать друзей от врагов, а это самая важная из всех наук!

(Звонок.)

Амарка и Шанда (вместе): На сегодня все!

(Учителя и дети уходят. Входит Хираньякашипу. Прахлад кланяется ему.)

Хираньякашипу: Ну, иди сюда! Мой дорогой сынок, Прахлад. Ты столько слушал своих учителей, которые обучали тебя разным наукам. А теперь повтори мне, пожалуйста, самое важное из того, что ты усвоил на уроке.

Прахлад: Слушание и повторение святого имени Господа Вишну,  прославление Его форм, качеств, игр и атрибутов, памятование о них, служение лотосным стопам Господа, поклонение Господу, вознесение Ему молитв, служение Ему, дружба с Ним и полное вручение себя Ему, иными словами, служение Ему словами, телом и умом. Таковы девять способов преданного служения. Тот, кто посвятил свою жизнь служению Кришне,  используя эти девять способов — самый образованный из всех людей, ибо он получил совершенное знание.

Хираньякашипу: Что? Где учителя?

Шанда (вбегая): Я здесь, господин! Что случилось?

Хираньякашипу: О, недостойный сын брахмана! Ты ослушался меня и принял прибежище в стане моих врагов. Ты научил бедного мальчика преданному служению.

Шанда: О, враг царя Индры! Все, что сказал тебе Прахлад, он услышал не от меня, или кого-то еще. Спонтанная преданность развилась в нем сама собой. Пожалуйста, умерь свой гнев и не обвиняй нас напрасно. Нехорошо обращаться к брахману в таком оскорбительном тоне.

Хираньякашипу: Негодяй! Ты позор нашего рода. Твои учителя не говорили тебе о преданном служении. Откуда ты тогда все это узнал? (Прахлад молчит) Демоны! Заберите мальчишку. Он заслуживает смерти. Уничтожьте его как можно скорее! Он предал свой род и отдался рабскому служению Вишну, нашему смертельному врагу. Прахлад мой сын,  который должен быть лучшим другом своему отцу, но теперь он мой заклятый враг! Эй, где вы? (Вбегают ракшасы) Убейте его немедленно! (Ракшасы бьют Прахлада, уходят с ним за кулисы. Вбегают играющие дети. Один из них печально идет к краю сцены, все окружают его.)

Дети: Почему ты молчишь? Он жив? Что с ним? Не молчи, рассказывай…

Мальчик: То, что я видел там — страшно, и в то же время, это чудо… (улыбается) Ракшасы пытались пронзить нежное тело Прахлада своими трезубцами. Их свирепые лица были ужасны. Они кричали «Руби его! Коли его! Режь его!»…

Дети: Ой, я боюсь!

Мальчик: … Но Прахлад сидел молча, со сложенными руками, не обращая внимания на демонов, и все их попытки пронзить его были безуспешны.  Их оружие не могло причинить ему никакого вреда. Хираньякашипу был страшно напуган. Он начал изобретать тысячи различных способов убийства, чтобы избавиться от Прахлада, но тот был неуязвим! Он просто сидел или стоял со сложенными руками, или шел, если его вели. И я слышал, как он все время повторял «Кришна, Кришна». Вот и все.

 Дети: Прахлад жив! Это чудо! Надо разыскать его! Бежим скорее! (Убегают. Занавес.)

ДЕЙСТВИЕ 4

Входит Хираньякашипу, грустный. За ним Амарка и Шанда.

Хираньякашипу: Этот мальчишка обладает удивительными качествами. Он не погиб, когда его бросили под ноги бешеным слонам. Его не тронули страшные ядовитые змеи. Он не разбился, когда его сбросили со скалы. На него не подействовал яд. Он не сгорел в огне и не утонул в воде. Похоже, его невозможно убить. Может быть он бессмертен?..

Амарка: О, господин, мы знаем, что стоит тебе просто повести бровями, как все твои подданные здесь и на других планетах замирают от страха. Без всякой посторонней помощи ты покорил все три мира. Поэтому, мне кажется, тебе не стоит так сильно беспокоиться.

Шанда: А что касается Прахлада, то он всего-навсего ребенок. Нужно ли так переживать из-за ребенка? Мы будем продолжать учить его. Взрослея, год за годом, он будет впитывать наши наставления, и, в конце концов, ум его изменится.

Хираньякашипу: Хорошо! Я согласен. Но тогда вы должны очень хорошо потрудиться, чтобы дать ему истинное знание. Он должен стать настоящим царем, властным и жестоким. Он должен научиться хитрости и коварству и быть совершенным политиком, чтобы успешно управлять миром. И еще я хочу, чтобы он научился в совершенстве наслаждаться жизнью.

(Хираньяашипу уходит. Гурукула. Прахлад приходит последним.)

Амарка и Шанда (Вместе): Прахлад! Тебе, сыну нашего господина, не подобает опаздывать! Займи, пожалуйста, свое место.

Амарка: Сегодня мы поговорим о самых важных разделах знаний: о том, как достичь успеха в религии, экономике и наслаждении чувств. Начнем с религии. Религия — мощное средство для достижения демонических целей. «Религия» означает удовлетворять чувства сильных мира сего, чтобы они были довольны нашим служением, и даровали взамен все, что нужно для материального счастья. Самый лучший пример религиозной личности — наш дорогой господин (вместе) Шри Хираньякашипу, который удовлетворил чувства Брахмы и достиг бессмертия.

Тот, кто достигает совершенства в религии, обретает экономическое процветание. Полубоги, люди и демоны, страшась его могущества, сами отдают ему все свои богатства и власть и становятся его покорными слугами. Наш дорогой господин (вместе) Шри Хираньякашипу достиг совершенства и в этом.

И, наконец, удовлетворение чувств. Кто не стремится наслаждаться в материальном мире? В этом высшее совершенство религии, экономики и политики. Это зрелый плод всего ведического знания, всех аскез и жертвоприношений. Тот, кто достиг такого совершенства, сам становится Богом и властвует над материальным миром, наслаждаясь своим богатством, славой и красотой, совсем как наш господин (вместе) Шри Хираньякашипу.

Шанда: Важным разделом знания для будущего властелина мира является также политика. Тот, кто знаком с политикой, понимает, что в этом мире все люди делятся на два класса: на друзей и врагов. Очень важно с детства научиться отличать друга от врага. Самые ненавистные наши враги — (указывая в зал, вместе) преданные Вишну, убившего брата нашего господина и повелителя (вместе) Шри Хираньякашипу, (Прахладу) твоего дядю Хираньякшу. Тот, кто действительно умен, должен отомстить врагам за смерть родственника. Нам следует научиться распознавать врагов, а затем уничтожать их.

(Звонок.)

Амарка и Шанда (вместе): На сегодня все!

(Дети радостно подбегают к Прахладу.)

Дети: Прахлад, пошли играть! Пойдем, Прахлад!

Прахлад: Постойте. Вы еще успеет наиграться. Есть вещи поважнее. Каждая минута жизни в человеческом теле очень ценна. Эта жизнь дана нам для самоосознания, ведь только в человеческом теле можно заниматься преданным служением Господу.

Дети: А кто такой Господь?

Прахлад: Господь — отец всех живых существ. Он присутствует в каждом атоме. Хотя Он один, Он пребывает везде. Он — причина всех причин. Он — в сердце каждого. Он — самый близкий друг живого существа. Единственная цель нашей жизни — достичь его. И это можно сделать только с помощью преданного служения.

Дети: Прахлад, но ведь мы еще только дети. Давай лучше поиграем. Вот когда вырастем, станем взрослыми, тогда и будем заниматься преданным служением.

Прахлад: Тот, кто разумен, с самого детства использует свое тело для преданного служения. А если человек воспитан так, что стремится только к наслаждениям чувств, не думая о служении Господу, он теряет истинную цель жизни.

Дети: Прахлад, но ведь наши учителя говорят нам совсем другое. По их словам, счастье может быть только в этом материальном мире — в семье, детях, богатстве и власти. Они говорят, что цель жизни — испытать как можно больше насаждений.

Прахлад: Друзья мои, можно ли наслаждаться тем, что временно? Мы потеряем все в момент смерти. Вечна только наша связь с Верховным Господом Вишну.

Дети: Прахлад, но ведь учителя говорят, что Верховный Господь – это твой отец, Шри Хираньякашипу. Посмотри, как он велик. Он один властвует над всеми. Он повелитель всех трех миров.

Прахлад: На самом деле, мой отец такой же, как и все мы. Его могущество временно. Он подчинил себе всех с помощью силы. Его власть держится на страхе, а Господь Вишну покоряет живых существ любовью. Ведь это так естественно — служить тому, кого ты любишь, и кто любит тебя, и кто дает тебе высшее знание и счастье. Господь Вишну всегда желает добра каждому. Хотя мы еще дети, мы уже способны понять, что Верховный Господь — это тот, кому должен поклоняться каждый. Зачем стремиться ко временным материальным достижениям? Лучше использовать каждое мгновение жизни на духовное развитие.

Дети: То, что ты говоришь, кажется истиной. Только непонятно, откуда ты все это узнал?

Прахлад: Великий мудрец Нарада Муни поведал знание об Абсолютной Истине и преданном служении моей матери, и таким образом я тоже услышал его. Это знание глубоко и сокровенно, однако есть очень простой способ постичь его. Это слушание и повторение святых имен Бога.

(Начинают петь Харе Кришна. Входит Хираньякашипу. Дети разбегаются.)

Хираньякашипу: О, низший из людей! Ты опозорил наш славный род! Негодяй! Известно ли тебе, что когда я гневаюсь, все жители трех миров трясутся от страха? Отвечай, кто защищает тебя? Почему ты остался жив? Кто дает тебе силу? Ты стал настолько дерзок, что потерял всякий страх и перестал подчиняться мне, своему отцу.

Прахлад: Дорогой царь, источник моей силы, о котором ты спрашиваешь, также является источником и твоей силы. На самом деле, источник всякой силы в этом мире — один. Каждый, даже Брахма, черпает силу из него. Всем управляет Верховный Господь.

Хираньякашипу: Ах, негодяй! Это очень глупо с твоей стороны. Теперь мне ясно, что ты просто хочешь умереть от моей руки. Наверное, это доставит тебе удовольствие. (Выхватывает меч) Несчастный! Ты всегда говорил, что Вишну сильнее меня, что Он — господин каждого и присутствует повсюду. Ну, где же Он? Здесь? (Прахлад кивает, Хираньякашипу разбивает мечом то, на что он показывал) Здесь? (снова) Здесь? (снова). Может быть, Он и в этой колонне?

(Нрисимха из-за колонны машет Прахладу рукой. Хираньякашипу не видит этого.)

Прахлад (улыбаясь): Да, отец. Он везде. И в этой колонне тоже.

Хираньякашипу (кричит): Ну, так я уничтожу Его!!! А потом расправлюсь с тобой! Посмотрим, как Он тебя защитит!

(Бьет по колонне. Из нее выходит Нрисимха, сражается с ним и убивает.

Появляются полубоги. Нрисимха гневно рычит. Полубоги боятся подойти к Нему, выталкивают вперед Прахлада. Прахлад одевает на Него гирлянду, Нрисимха берет его к Себе на колени. Все поют.)

vin1
Господь Нрсимха
Господь Нрсимха